讓您下在軟體不用怕!

翻譯軟體

塔多思(SDL.Trados.Studio)2009.SP2.v8.1

SDL.Trados.Studio作為全球專業翻譯領域的標準工具,塔多思(TRADOS)系列工具已經成為業界的標準,其核心技術──翻譯記憶(Translation Memory)是目前世界上領先的專業翻譯領域的計算機輔助翻譯技術。實踐證明,應用塔多思解決方案後,用戶的翻譯工作效率提升了30%~80%,翻譯成本降低30%~60%。

SDL.Trados.Studio產品特點︰

1、 基於翻譯記憶的原理,是目前世界上最好的專業翻譯軟體,已經成為專業翻譯領域的標準。
2、 支援57種語言之間的雙向互譯
3、 大大提升工作效率、降低成本,提升質量。
4、 後台是一個非常強大的神經網路數據庫,保證系統及訊息安全。
5、 支援所有流行文檔格式,用戶無需排版。(DOC,RTF,HTML,SGML,XML,FrameMaker,RC,AutoCAD DXF等等)
6、 完善的輔助功能,如時間、度量、表格、固定格式的自動替換等能夠幫助客戶大大提升工作效率
7、 目前已經壟斷了翻譯&本地化公司,是國內所有的外企、國內大型公司和專業翻譯人員的首選。
8、 專業的技術支援及開發中心
9、 15年的成長歷史使塔多思不斷完善和豐富,滿足客戶的需求。

TRADOS為專業翻譯提供完整的解決方案,本套裝軟件內含以下模塊︰

Translator’s Workbench︰

與MS Word 97/2000無縫集成,用戶在熟悉的Word環境中進行交互翻譯。 Workbench利用後台強大的神經網路數據庫,為用戶儲存並管理原文和譯文,實現對譯文的部分自動翻譯,動態提示相關譯文語句,自動保留原文格式。此外,一整套翻譯項目管理功能,幫助用戶有效管理項目。

WinAlign︰幫助用戶回收已有的翻譯資料,透過對原文和譯文的比較和匹配,建立起翻譯記憶庫(Translation Memory),直接供Workbench使用,實現對知識的管理和再利用。

TagEditor︰完美的網頁翻譯解決方案

與Workbench協同工作,應用翻譯記憶庫直接實現網頁的翻譯。透過對網頁(HTML/SGML/XML/ASP/JSP)檔案的格式保護,大大減輕了網頁翻譯過程中的再製作工作。

S-Tagger︰用於轉換Adobe FrameMaker 和 Interleaf檔案格式,使用可在熟悉的Word環境中處理這兩種特殊格式文檔。 支援檔案格式︰DOC、RTF、HTML、SGML、XML、ASP、JSP、FrameMaker、Interleaf、RC、Quake Express、AutoCAD(DXF) 。

12 留言

  1. cc

    謝謝分享啊

  2. me

    thanks for sharing,找不到下載處…..

  3. alex

    thanks

  4. alex

    thanks

  5. TOO

    請問下載點在哪裡~謝謝^^

  6. nicky

    thanks

  7. BB

    thanks a lot  請問下載點在哪裡呢

  8. bearlouis

    感謝分享

  9. K

    您好請問如何下載

  10. mee

    thanks

  11. qball

    請問如何下載?

發佈留言