讓您下在軟體不用怕!

動畫漫畫

水仙3 Narcissu 3rd -Die Dritte Welt

冬去春來,春末夏至,離當初N3開坑已經過去了整整一年……
由於各種主觀與客觀的原因,原本預計很短的填坑時間被一再延長,期間更是遭遇了漢化組的重大變故導致漢化進度被進一步拖慢……
而主催huoyanyan認為narcissu系列的嚴謹性是絕對不能容忍半成品的出現,使得N3始終沒有階段性補丁放出。

於是,越來越多的網友認為N3的漢化項目已經被棄坑,甚至一些人開始了自己動手製作漢化補丁。
看到這些,我們的心被狠狠地刺痛,同時也被眾Fans的熱情深深地打動。
雖然曾經宣布N3的漢化在移交給huoyanyan之後不再與宅結界漢化組有任何關聯,但是深埋於我們心中的那份對N3的職責和羈絆仍然讓我們無法面對這樣的情景而坐視不
理。
為了讓望穿秋水的眾Fans看到一絲希望的曙光,同時也是為了對我們曾經的過失做一點微不足道的補償,我們向主催huoyanyan申請了授權,以遺留在宅結界漢化組手中的漢化文本為基礎製作了
本次的N3漢化預覽版補丁。

因為所採用的漢化文本只到2010年8月底的進度,所以在質量方面不敢對大家做什麼保證。雖說如此,《死神的新娘》、《-Ci-向著卷雲的高度》、《小小的伊麗絲》這三部分仍然已經經過了校譯和潤色的工序,作為漢化預覽版也算是勉強夠格了吧。而第三部分《彌賽亞》的漢化文本因為完成度過低而未收錄到本次補丁之中,通關獎勵《姬子終章》則是在初翻的基礎上臨時進行了潤色。
如果你對N3漢化質量有非常高的要求,那麼建議你還是靜下心繼續等待風鈴漢化組未來某一天將會發布的N3完美版漢化補丁。主催huoyanyan表示會對所有文本做進一步的二校和統潤,以達到最高的質量。並且作為一個水仙Fans的執著,不管花費多長的時間也一定會完成該項目的漢化,絕對不允許讓她坑掉這樣的事情發生。
如果你喜愛水仙系列並且有不錯的日語能力,我們無比歡迎你參與到N3的漢化中來,以加速完美版補丁的完成。

1 留言

  1. This is my first time i visit here. I found so many entertaining stuff in your blog, especially its discussion. From the tons of comments on your articles, I guess I am not the only one having all the enjoyment here! Keep up the good work.

發佈留言